⒈ ?歸服而受其教化。
英submit to the authority of another;
⒉ ?舊時(shí)指甲國(guó)人民加入乙國(guó)國(guó)籍,歸順,服從。
例并作舟船,豫順流之事,然后發(fā)使告以利害,吳必歸化,可不征而定也?!度龂?guó)志·鄧艾傳》
英naturalized;
⒈ ?歸順,歸附。
引《漢書·匈奴傳下》:“而 匈奴 內(nèi)亂,五單于爭(zhēng)立,日逐 呼韓邪 攜國(guó)歸化,扶伏稱臣?!?br />《晉書·武帝紀(jì)》:“﹝ 咸寧 五年﹞三月, 匈奴 都督 拔奕虛 帥部落歸化?!?br />清 魏源 《圣武記》卷七:“自四年至九年,蠻悉改流, 苗 亦歸化?!?br />魯迅 《偽自由書·王化》:“這些久已歸化的‘夷狄’,近來(lái)總是‘嘩啦嘩啦’,原因是都有些怨了?!?/span>
⒉ ?同化。
引章炳麟 《駁康有為論革命書》:“日本 定法,夙有蕃別, 歐 美 近制,亦許歸化?!?br />魯迅 《且介亭雜文二集·“題未定”草二》:“還是翻譯《死魂靈》的事情……動(dòng)筆之前,就先得解決一個(gè)問(wèn)題:竭力使它歸化,還是盡量保存洋氣呢?”
⒊ ?舊謂甲國(guó)人入乙國(guó)籍。
⒈ ?歸服、歸順。
引《三國(guó)志·卷二八·魏書·鄧艾傳》:「發(fā)使告以利害,吳必歸化,可不征而定也?!?/span>
⒉ ?一國(guó)國(guó)民,依法定程序移居他國(guó),住滿一定期間后,經(jīng)申請(qǐng)獲準(zhǔn)而入籍該國(guó)。
1.我國(guó)學(xué)者馮康、余德浩等首創(chuàng)自然邊界元法,并已成功地研究了調(diào)和方程及雙調(diào)和方程邊值問(wèn)題的自然邊界歸化方法。
2.飲盡了正午陽(yáng)光的酣暢香息,卻帶來(lái)無(wú)遐的惺忪迷殢與身輕無(wú)力,縱使陽(yáng)光何等令人心醉神迷,然醒后的那份“失戀的滋味”卻無(wú)不使人內(nèi)心愁苦。仿佛所喜之物已然消融歸化,所眷之情音容已杳。我方徹悟盡一切都不過(guò)是鏡花水月,終將殆喪皆空。
3.燒麥、刀切、破酥、小槽糕、麻爐彎、馬蹄酥、糖油旋、肉油旋、翻毛月餅……大清早,歸化城大西街路東德順源茶館內(nèi),已是座無(wú)虛席。
4., 飲盡了正午陽(yáng)光的酣暢香息,卻帶來(lái)無(wú)遐的惺忪迷殢與身輕無(wú)力,縱使陽(yáng)光何等令人心醉神迷,然醒后的那份“失戀的滋味”卻無(wú)不使人內(nèi)心愁苦。仿佛所喜之物已然消融歸化,所眷之情音容已杳。我方徹悟盡一切都不過(guò)是鏡花水月,終將殆喪皆空。
5.他消融了,歸化了,說(shuō)不上快樂(lè),也沒(méi)有悲哀!也許有一天,他再?gòu)暮I吓钆畹挠挈c(diǎn)中升起,飛向西來(lái),再形成一道江流,再?zèng)_倒兩旁的石壁,再來(lái)尋夾岸的桃花。然而我不敢說(shuō)來(lái)生,也不敢信來(lái)生!
6.人們?yōu)橐粋€(gè)人的死亡感到恐懼和悲傷,因?yàn)樗劳鲆馕吨鴮?duì)世界上發(fā)生的事情將無(wú)法再去經(jīng)歷感受,將會(huì)對(duì)一切失去感知,活著的時(shí)候發(fā)生的一切將會(huì)歸化為零!