⒈ ?虔誠(chéng)地供奉神佛。
例敬奉神明。
英piously worship;
⒉ ?恭敬地送上。
例敬奉錦緞一匹。
英present; dedicate;
⒈ ?真誠(chéng)地奉行。
引《左傳·宣公十五年》:“后之人或者將敬奉德義以事神人,而申固其命?!?/span>
⒉ ?恭敬地奉事。
引晉 袁宏 《后漢紀(jì)·桓帝紀(jì)下》:“姜肱 字 伯淮,彭城 廣戚 人。隱居靜處,非義不行,敬奉舊老,訓(xùn)導(dǎo)后進(jìn)?!?/span>
⒊ ?指恭敬地進(jìn)獻(xiàn)。
引宋 陸游 《戒殺》詩(shī):“豈無(wú)園中蔬,敬奉君子宴?!?/span>
⒈ ?恭敬的遵從與奉行。
引《左傳·宣公十五年》:「后之人或者將敬奉德義,以事神人,而申固其命?!?/span>
⒉ ?以物贈(zèng)人的敬辭。
引宋·陸游〈戒殺〉詩(shī):「豈無(wú)園中蔬,敬奉君子宴?!?/span>
⒊ ?表示接到長(zhǎng)輩的信或上級(jí)公文的敬語(yǔ)。
例如:「敬奉指示」。
英語(yǔ)to worship piously, to present, to dedicate
德語(yǔ)verehren (S, Philos)?
法語(yǔ)vénérer, offrir respectueusement
1.我對(duì)祖國(guó)的召喚,永遠(yuǎn)只能敬奉如儀。
2.一場(chǎng)家宴既不奢華也不寒酸,周至同極盡地主之誼,但是自始至終藍(lán)熙書(shū)不曾透露一星半點(diǎn)自己行蹤目的,一句王命在身讓周至同更加畢恭畢敬奉如神明。
3.中秋十五家家忙著做甜餅,敬奉月亮聚團(tuán)圓。中秋十五民俗氣氛濃味漫延,奔走相告歡天地。中秋十五大餐宴味隨風(fēng)飄香,酒香肉味撲面來(lái)。祝你幸福美滿聚團(tuán)圓!