⒈ ?原指人平安沒(méi)有疾病或憂患?,F(xiàn)泛指人或物平安無(wú)事,沒(méi)有遭受損害或發(fā)生意外。
例樓梯又高又陡,不過(guò)他滾到樓下卻安然無(wú)恙?!怼て踉X夫《裝在套子里的人》
英get off with a whole skin; keep a whole skin; come unscathed out of the battle; safe and sound;
⒈ ?平安無(wú)事。
引《西湖佳話·六橋才跡》:“只可恨奸人聞知他在 惠州 安然無(wú)恙,遂又加讒譖,直貶他到海外 儋耳 地方。”
清 李漁 《玉搔頭·飛舸》:“她若安然無(wú)恙,就可以攜載入宮。”
魏巍 《東方》第五部第一章:“雖然山上山下落了不少炮彈,但是因?yàn)榈匦芜x擇得好,洞子卻安然無(wú)恙?!?/span>
⒈ ?平安沒(méi)有疾病、災(zāi)禍等的損傷。
引《醒世恒言·卷二九·盧太學(xué)詩(shī)酒傲王侯》:「倒下圣旨,將汪公罷官回去,按院照舊供職,陸公安然無(wú)恙。」
清·紀(jì)昀《閱微草堂筆記·卷二一·灤陽(yáng)續(xù)錄三》:「知非佳處,然業(yè)已入居,姑宿一夕,竟安然無(wú)恙?!?/span>
反禍在燃眉
英語(yǔ)safe and sound (idiom)?, to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)?
德語(yǔ)gesund und munter (Adj)?
法語(yǔ)(expr. idiom.)? sain et sauf, s'en sortir indemne
1.在醫(yī)生的緊急醫(yī)治下,他安然無(wú)恙的出了病房。
2.在坦帕海灣地區(qū)附近,一名被持槍綁架的男孩現(xiàn)在安然無(wú)恙,但是歹徒仍未被捕.
3.一只貓趴在主人卡車(chē)的備用輪胎上,車(chē)子開(kāi)了2個(gè)半小時(shí)后竟然安然無(wú)恙。
4.阿佳莎的母親沖進(jìn)了地下室,抱起孩子。孩子在她的懷里非常虛弱,但安然無(wú)恙。
5.雖然地震很強(qiáng)烈,我們的教學(xué)樓卻安然無(wú)恙。
6.“我和爸爸媽媽都安然無(wú)恙,請(qǐng)爺爺奶奶放心?!边@是小佳寫(xiě)給外公外婆信中的一句話。
7.雖然遇到風(fēng)暴,但船上所有的人都安然無(wú)恙。
8.樓梯又高又陡,可他滾到樓下卻安然無(wú)恙。
9.聽(tīng)說(shuō)媽媽被自行車(chē)撞倒了,我心急如焚,急忙跑回家,一進(jìn)家門(mén),見(jiàn)到媽媽安然無(wú)恙,并無(wú)大礙,我心中才如同一塊石頭落了地。
10.心小了,所有的小事就大了;心大了,所有的大事都小了;看淡世事滄桑,內(nèi)心安然無(wú)恙。豐子愷