⒈ ?辨不清大豆和麥子。比喻愚昧沒(méi)有識(shí)別能力。
例周子有兄而無(wú)慧,不能辨菽麥,故不可立。——《左傳·成公十八年》
英cannot tell beans from wheat;
⒉ ?形容愚昧,缺乏實(shí)際知識(shí)。
例世間也盡有不辨菽麥的人。——郭沫若《抱箭集·銀杏》
英have no practical knowledge;
⒈ ?形容愚昧無(wú)知。今亦指脫離生產(chǎn)實(shí)踐,缺乏實(shí)際知識(shí)。
引《左傳·成公十八年》:“周子 有兄而無(wú)慧,不能辨菽麥?!?br />杜預(yù) 注:“菽,大豆也。豆麥?zhǔn)庑我讋e,故以為癡者之候?!?br />清 蒲松齡 《聊齋志異·珠兒》:“兒漸長(zhǎng),魁梧可愛(ài),然性絶癡,五六歲尚不辨菽麥?!?br />郭沫若 《抱箭集·銀杏》:“世間也盡有不辨菽麥的人?!?/span>
⒈ ?菽,豆子。不辨菽麥指無(wú)法分別豆子與麥子。形容人愚昧無(wú)知。語(yǔ)本后亦比喻缺乏常識(shí)或判斷能力。南朝梁·陶弘景〈相經(jīng)序〉:「或不辨菽麥,更保黃者,此又明其偏有得也。」
引《左傳·成公十八年》:「周子有兄而無(wú)慧,不能辨菽麥,故不可立。」
1.世界上居然有這樣不辨菽麥的人。
2.他剛到農(nóng)村時(shí)還是個(gè)不辨菽麥的小伙子,經(jīng)過(guò)這么多年的學(xué)習(xí)磨練,現(xiàn)在已是個(gè)精通農(nóng)藝的專家了。
3.他剛到農(nóng)村時(shí)還是個(gè)不辨菽麥的小伙子,經(jīng)過(guò)這麼多年的學(xué)習(xí)磨練,現(xiàn)在已是個(gè)精通農(nóng)藝的專家了。
4.他雖然看上去文質(zhì)彬彬,可到了這里簡(jiǎn)直就是不辨菽麥,連最基本的常識(shí)都不懂。
5.一百零五、他剛到農(nóng)村時(shí)還是個(gè)不辨菽麥的小伙子,經(jīng)過(guò)這么多年的學(xué)習(xí)磨練,現(xiàn)在已是個(gè)精通農(nóng)藝的專家了。