⒈ ?用以表示客氣的套話;應(yīng)酬的客氣話。
例我們是老朋友,用不著客套。
英polite remarks; polite GRE/ target=_blank class=infotextkey>GREetings;
⒉ ?說客氣話。
例彼此客套了幾句。
英have polite remarks; have polite GRE/ target=_blank class=infotextkey>GREetings;
⒈ ?表示客氣的套語;客氣話。
引《花月痕》第十四回:“癡珠 向 荷生 道:‘我們神交已久,見面不作客套了?!?荷生 笑道:‘説套話便不是我們真面目了?!?br />楊沫 《青春之歌》第二部第二九章:“道靜 作為他的同鄉(xiāng),拿著組織的介紹信,在北大灰樓二樓 侯瑞 的小單間房內(nèi)和他見了面。見了面沒有任何客套,他們關(guān)好屋門立即開始了簡短的談話?!?/span>
⒉ ?說客氣話。
引洪深 《五奎橋》第一幕:“你以為同他們客套幾句,說兩聲好聽話恭維他們幾句,他們就會當(dāng)你是好人,掉轉(zhuǎn)頭向著你,幫著你。”
浩然 《機(jī)靈鬼》:“那中年干部也變得挺高興,又跟老人家客套幾句,就離去了?!?/span>
⒊ ?猶言見外、疏遠(yuǎn)。
引《紅樓夢》第一〇五回:“甄夫人 道:‘太太這話又客套了。如今我們家還有什么?只怕人家嫌我們窮罷咧。’”
⒈ ?會客時表示謙讓、問候的應(yīng)酬話。
引《儒林外史·第一三回》:「你我知己相逢,不做客套?!?br />《花月痕·第一四回》:「我們神交已久,見面不作客套罷!」
近客氣
⒉ ?彼此謙讓、問候。
例如:「大家都是自己人,不用客套?!?/span>
英語polite GRE/ target=_blank class=infotextkey>GREeting, courtesy (in words)?
德語H?flichkeitsfloskel (S)?
法語formules de politesse, termes de courtoisie
1.要為客套的恭維話所或。因為大多數(shù)恭維并非出自真心,滿口承諾的人,實際上很難踐約。真誠的謙恭是忠順,虛偽的禮貌是欺詐,過分的殷勤并非尊重,而是依賴。
2.我想有時與人交流太過隨性自然,不懂婉轉(zhuǎn)客氣,不會謹(jǐn)小慎微。這未嘗不是缺點。但天性使然,想讓自己看起來仿佛文靜的淑女貌似沒有可能。如果開始跟某人禮貌客套,彬彬有禮,那就代表內(nèi)心對此人已然疏離隔閡。
3.真正的朋友:節(jié)日里不發(fā)短信,平時也無電話寒暄,一旦有事拿起話筒,連一句不好意思的客套都不用,直奔主題。
4.真正的朋友,節(jié)日里不發(fā)短信,平時也無電話寒暄,一旦有事,拿起話筒,連一句"不好意思"的客套都不用,可以直奔主題。
5.我爹劉鎖貴和暴玉華進(jìn)了錢永太的家里聊了一些無聊之極的閑話,也算是作為客套話的寒暄,然后他們直接向主題進(jìn)攻。
6.真正的朋友,節(jié)日里不發(fā)短信,平時也無電話寒暄,一旦有事,拿起話筒,連一句“不好意思”的客套都不用,可以直奔主題:買房缺錢,借我?guī)兹f當(dāng)首付!
7.他沒有準(zhǔn)備講稿,沒有什么客套話,一口純正的北京話,不帶一個英語單詞,頗像老友西窗剪燭,煮酒敘舊,引人入勝。
8.我木木地握了,只吶吶地說了一句“你好”,便失了言,不知要和她如何寒暄客套下去。
9.他沒有準(zhǔn)備講稿,沒有什么客套話,一口純正的北京話,不帶一個英語單詞,頗像老友西窗剪燭,煮酒敘舊,引人入勝。
10.真的哥們,絕不會三天兩頭就在電話里頭寒暄客套,只會是那種出了事就一聲不吭出現(xiàn)在身后的兄弟。