⒈ ?蘭因:比喻美好的前因。絮果:指飄絮離散的結(jié)果。后世多以蘭因絮果比喻男女始合終離,結(jié)局不好。
例蘭因絮果,現(xiàn)業(yè)誰(shuí)深?!濉埑薄队莩跣轮尽?/span>
英the vicissitudes of life;
⒈ ?蘭因,喻美好的因緣;絮果,喻離散的后果。多用以喻婚媾之善始而無(wú)善終。
引清 無(wú)名氏 《小青傳》:“去則弱絮風(fēng)中,住則幽蘭霜里;蘭因絮果,現(xiàn)業(yè)誰(shuí)深。”
清 俞蛟 《潮嘉風(fēng)月記·麗品》:“流轉(zhuǎn)濃華又一巡,幾番風(fēng)信逐風(fēng)塵。蘭因絮果何時(shí)了,我是 羅浮 夢(mèng)醒人?!?br />清 龔自珍 《丑奴兒令》詞:“蘭因絮果從頭問(wèn),吟也凄迷,掐也凄迷,夢(mèng)向樓心燈火歸?!?/span>
⒈ ?蘭因,原指鄭文公妾燕姞夢(mèng)見(jiàn)其祖伯鯈贈(zèng)予蘭草,后生穆公取名為蘭。見(jiàn)《左傳·宣公三年》。后比喻美好的前因。絮果,比喻如飄絮離散的結(jié)局。蘭因絮果引喻為始合終離,婚姻不美滿。
引《虞初新志·卷一·小青傳》:「蘭因絮果,現(xiàn)業(yè)誰(shuí)深?!?br />清·龔自珍〈丑奴兒令·鸞箋偷寫(xiě)伊名字〉詞:「蘭因絮果從頭問(wèn),吟也凄迷,搯也凄迷,夢(mèng)向樓心鐙火歸?!?/span>
英語(yǔ)starts well but ends in separation (of marital relations)?
法語(yǔ)commence bien mais se termine mal (à propos des relations conjugales)?, commence bien mais finit par une séparation
1., 世間最不幸的婚姻,不是不相愛(ài)的結(jié)合,而是蘭因絮果的悲劇。
2.世間最不幸的婚姻,不是不相愛(ài)的結(jié)合,而是蘭因絮果的悲劇。
3.世間最不幸的婚姻,不是不相愛(ài)的結(jié)合,而是蘭因絮果的悲劇。
4.一百十五、世間最不幸的婚姻,不是不相愛(ài)的結(jié)合,而是蘭因絮果的悲劇。