⒈ ?佛教音譯名,指覺悟的境界。
英梵Bodhi;
⒈ ?佛教名詞。梵文Bodhi的音譯。意譯“覺”、“智”、“道”等。佛教用以指豁然徹悟的境界,又指覺悟的智慧和覺悟的途徑。
引《百喻經(jīng)·駝甕俱失喻》:“凡夫愚人,亦復(fù)如是,希心菩提,志求三乘。”
唐 玄奘 《大唐西域記·婆羅痆斯國》:“太子六年苦行,未證菩提。”
明 陳汝元 《金蓮記·郊遇》:“堪笑世人懵懂,不識菩提路徑?!?/span>
引唐 封演 《封氏聞見記·蜀無兔鴿》:“娑婆樹一名菩提,葉似白楊, 摩伽陀那國 所獻(xiàn)也。”
張長 《潑水節(jié)·孔雀舞》:“你營巢吧,公社禮堂前面,是一棵枝葉茂盛的菩提。”
⒈ ?從污染迷惑中體悟四圣諦。梵語 bodhi的音譯。
引南朝梁·蕭衍〈游鐘山大愛敬寺〉詩:「菩提圣種子,十力良福田?!?br />《西游記·第二回》:「悟徹菩提真妙理,斷魔歸本合元神?!?/span>
英語bodhi (Sanskrit)?, enlightenment (Buddhism)?
德語Bodhi (Sprachw)?
法語Bodhi
1.之譽(yù),乃是魏孝文帝孝昌三年為安頓印度僧人菩提達(dá)摩來到少林寺傳授禪法而辟。
2.早晨美極了,太陽照耀著菩提樹頂,這些樹在秋天的新鮮的氣息下,已經(jīng)漸漸發(fā)黃了。寬廣的湖面靜靜地在陽光下閃耀著。睡醒了的天鵝從長滿湖岸的短樹叢下莊嚴(yán)地游了出來。
3.內(nèi)涵如純凈的水,雖至淡卻有味;內(nèi)涵如靜靜的蓮,盛開卻不招搖;內(nèi)涵如高高的菩提,給人以智慧的啟迪。內(nèi)涵如盛夏驕陽下的大樹,為人鋪排一地清涼;內(nèi)涵如人生歷程中的風(fēng)景,無它相伴則旅程少趣……
4.菩提老祖:我不是監(jiān)視你,我只不過是想研究一下人與人之間的一些微妙的感情,紫霞在你心目中是一個驚嘆號?還是一個句號?你腦袋里是不是充滿了問號呢?
5., 愿我來世得菩提時,若諸有情,其身下劣,諸根不具,丑陋頑愚,盲聾喑啞,攣躄背僂,白癩癲狂,種種病苦。
6.若三千大千世界內(nèi),山河、石壁、四大海水,能令涌沸;須彌山及鐵圍山,能令搖動;又令碎如微塵,其中眾生,悉令發(fā)無上菩提心。
7.共有八式,乃為無風(fēng)自動、兩袖清風(fēng)、海嘯山崩、無影迂回、咫尺乾坤、星月雙抱、殘陽晚照、滿樹菩提。
8.誰的隱私不會被回光返照,殉葬的花朵開合有度,菩提的果實(shí)奏響了空山,告訴我,你藏在落葉下的腳印,暗示了多少祭日,專供我在法外逍遙。
9.昨日下午,楚雄市西山公園的“梨園”內(nèi)座無虛席,不少年過8旬的滇劇老戲迷都由子女?dāng)v扶著來到這里,觀看楚雄共樂社排演的滇劇《菩提樹傳奇》。
10.除了菩提潔凈的樹干和榕樹那永遠(yuǎn)都臟臟的須以外,竟然不見了九重葛原本該長在泥土里的根,大概就跟很多夢很大的人一樣吧!去到一個原本不該去的地方。