⒈ ?執(zhí)政的人解職下臺。
英(of a ruler) retire from the political arena;
⒈ ?舊指掌握軍政重權(quán)的人卸去職權(quán)。
引魯迅 《而已集·擬豫言》:“有在朝者數(shù)人下野;有在野者多人下坑。”
巴金 《家》二十:“據(jù)說敵軍昨晚上占領(lǐng)了兵工廠,省方托 英國 領(lǐng)事出來調(diào)停,督軍答應(yīng)下野?!?br />徐遲 《牡丹》:“他是一九三〇年中原大戰(zhàn)的主角之一,兵敗下野,棄甲從商?!?/span>
⒈ ?執(zhí)政者卸除職務(wù)。
反上臺 上任
英語to step down from office, to go into opposition
德語Demission, freiwilliger Rücktritt ( Amt, als Trainer, Vorsitzender etc. )? (S)?, sich zurückziehen ( v. einer Position, Amt )? (V)?, zurücktreten ( v. einer Position, Amt )? (V)?
法語donner sa démission, se retirer de la vie politique
1.確實(shí),對某些保守主義分子而言,布什先生圈內(nèi)人士的敗績出奇地令人安心:一旦他卸下大任,他們便能重新部署,猶如在1992年其父下野后的作為一樣。
2., 那是摩爾讓沼澤異形和艾比奧肯在幻覺狀態(tài)下野合。
3.在大葉桉樹和赤桉樹的樹蔭下野餐,飽覽自然景色以及大量的鳥類和野生動物。
4.雪地上留下野獸的蹤跡。
5., 問春風(fēng)、相思是何物,海角天涯,千絲萬縷,全是癲狂柳絮。萬水千山又一年,檐前歸燕,知否,伊人消息?人道離恨如春草,更行更遠(yuǎn)還生,偏又逢、梅子黃時雨,怎奈得,這次第!只恨此身非游魚,一江春水,綿綿向東去。樹下野狐
6.直皖戰(zhàn)爭以皖系失敗告終,段祺瑞再次通電下野,靳云鵬不僅沒有受牽連,反而由于親家翁張作霖的力薦,于8月9日第二次出任內(nèi)閣*理。