
⒈ ?逝世,死亡。
英die; pass away;
⒈ ?謂不依舊規(guī),自創(chuàng)先例。參見“作故”。
引《舊唐書·高宗紀(jì)下》:“上曰:‘自我作古,可乎?’”
宋 周密 《癸辛雜識(shí)前集·孝宗行三年喪》:“上曰:‘自我作古,何害?’”
⒉ ?死的婉辭。意為已作古人。
引清 平步青 《霞外攟屑·董文友》:“文友 已化為異物,今 訏士 又作古矣。”
魯迅 《花邊文學(xué)·趨時(shí)和復(fù)古》:“這一打是有力的,因?yàn)樗ㄖ?劉半農(nóng) )既是作古的名人,又是先前的新黨。”
⒈ ?做了古人,為死亡的婉辭。
例如:「昔時(shí)馳騁疆場(chǎng)的英雄好漢,如今均已作古。」
反出世 出生
⒉ ?不依成規(guī),自創(chuàng)新例。
引《舊唐書·卷五·高宗本紀(jì)下》:「上曰:『自我作古,可乎?』」
英語(yǔ)to die, to pass away
德語(yǔ)verenden (V)?
法語(yǔ)mourir, décéder
1.吳昌碩雖然與徐渭、石濤等“革新派”畫家一樣主張自我作古,但他所言的自我不是自我的“心”,而是自我獨(dú)特的繪畫風(fēng)格。
2.臺(tái)子上作古正經(jīng)的發(fā)言,大會(huì)上道貌岸然的指示,嘿嘿,我們都曉得不是他自己動(dòng)的手。
3.這是春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)常用的辦法,都說(shuō)述而不作,實(shí)在是自我作古。
4.傳說(shuō)已作古,恩怨已消逝,混沌之初際,星軌必作亂,只需待良機(jī),夙愿可達(dá)成,若枝節(jié)橫生,必然孤斷魂。
5.求業(yè)之精,別無(wú)他法,曰專而已矣。若志在窮經(jīng),則須專守一經(jīng);志在作古文,則須??匆患椅募?。萬(wàn)不可兼營(yíng)并鶩,兼營(yíng)則必一無(wú)所能矣。