used allusively from 1985, in reference to John Rambo, hero of David Morrell's novel "First Blood" (1972), popularized as portrayed by Sylvester Stallone in Hollywood movie version (1982), a U.S. Vietnam veteran, "macho and self-sufficient, and bent on violent retribution" [OED]. The family name is an old one in New Jersey and Pennsylvania, originally Swedish, sometimes said to represent Swedish place name Ramberget, or to be from French Huguenots who took refuge in Sweden.
雙語例句
1. There was Rambo, lips curled, bearing his teeth and growling a low rumbling growl.
那是rambo, 卷曲的嘴唇, 呲著他的牙,低沉的聲音在咆哮著.
來自互聯(lián)網(wǎng)
2. John J . Rambo: Live for nothellong , or die for somethellong.
約翰? 蘭博: 要么認識不清地活著, 要么為崇奉而死.
來自互聯(lián)網(wǎng)
3. John J. Rambo : Live for nothing, or die for something.
約翰. 蘭博: 要么盲目地活著, 要么為信仰而死.
來自互聯(lián)網(wǎng)
4. RALPH , JR .'S FINGER? Pushes " EJECT " on his VCR and the RAMBO TAPE emerges.
小拉爾夫的一根手指——按了一下錄象機上的 “ 彈出 ” 鍵,《第一滴血》的帶子彈了出來.
來自互聯(lián)網(wǎng)
5. Rambo: It wasn't my war! You asked me, I didn't ask you!