"loafer, idle person," 1855, possibly an extension of the British word for "backside" (similar development took place in Scotland by 1540), but more probably from German slang bummler "loafer," agent noun from bummeln "go slowly, waste time."
According to Kluge, the German word is from 17c., and the earliest sense of it is "oscillate back and forth;" possibly connected to words in German for "dangle" (baumeln), via "back-and-forth motion" of a bell clapper, transferred to "going back and forth," hence "doing nothing." Meaning "bad experience" is 1968 slang.
雙語(yǔ)例句
1. What a bummer!
真煩人!
來(lái)自柯林斯例句
2. I had a bummer of a day.
我一天都很煩。
來(lái)自柯林斯例句
3. It's a real bummer that she can't come.
她不能來(lái),實(shí)在令人失望。
來(lái)自《權(quán)威詞典》
4. Now, the bad news: the book is a bummer.
現(xiàn)在宣布?jí)南? 這本書失敗了.
來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》
5. Ian: a bummer. You must have been depressed afterwards.