為您提供原文景王既殺下門子。賓孟適郊,見雄雞自斷其尾,問之,侍者曰:憚其犧也。遽歸告王,曰:吾見雄雞自斷其尾,而人曰‘憚其犧也’,吾以為信畜矣。人犧實(shí)難,己犧何害?抑其惡為人用也乎,則可也。人異于是。犧者,實(shí)用人也。王弗應(yīng)。田于鞏,使公卿皆從,將殺單子,未克而崩。譯文及注釋周景章節(jié)目錄。" />

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 古籍 > 國語詩人 > 周語·賓孟見雄雞自斷其尾

周語·賓孟見雄雞自斷其尾

左丘明Ctrl+D 收藏本站

原文

  景王既殺下門子。賓孟適郊,見雄雞自斷其尾,問之,侍者曰:“憚其犧也。”遽歸告王,曰:“吾見雄雞自斷其尾,而人曰‘憚其犧也’,吾以為信畜矣。人犧實(shí)難,己犧何害?抑其惡為人用也乎,則可也。人異于是。犧者,實(shí)用人也?!蓖醺?yīng)。田于鞏,使公卿皆從,將殺單子,未克而崩。

譯文及注釋

  周景王處死了下門子。賓孟來到城郊,看見公雞啄斷自己的尾羽,便詢問這是怎么回事,仆役說:“那是怕被尊為犧牲。”于是趕快回去告訴景王,說:“臣看見公雞啄斷自己的尾羽,人們說是‘怕被尊為犧牲’,臣認(rèn)為那是牲畜的本性。把外人像犧牲那樣尊寵確實(shí)有禍患,但把自己人像犧牲那樣尊寵有什么禍害呢?牲畜大概是討厭為人所用才那么做,那倒也罷了。但人與牲畜在這一點(diǎn)上是不同的。所謂像犧牲那樣尊寵,就是要起用自己人?!本巴鯖]有應(yīng)聲。他到鞏去田獵時(shí),讓大臣們都一起去,打算殺了單穆公,還沒動手就死了。

參考資料:
1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html