為您提供的[唐代]李白的作品。本文包含:《飛龍引二首·其二》的原文、譯文注釋、作品賞析、評(píng)析、寫(xiě)作背景等。">
鼎湖的水靜靜流動(dòng),清澈見(jiàn)底,這里就是傳說(shuō)中黃帝乘龍飛天時(shí)不小心把弓劍遺落人間的地。天宮中美女一定眾多,光彩照人。仙人們乘鸞而去消失在煙波浩渺中,也都一去不返。如果再有機(jī)會(huì)能乘龍飛升的話,我一定到達(dá)仙境,登上天門(mén),去聆聽(tīng)天上神仙的談話,坐上伴著祥云的河車(chē),載著美麗的仙女,去拜訪玉皇。玉皇見(jiàn)到我一定會(huì)很高興,并賜給我天宮玉兔搗制的長(zhǎng)生不老藥。吃了仙藥,我就可以長(zhǎng)生不老,壽與天齊,可以活到日月星辰都凋謝的時(shí)候。到時(shí)候我在去看瑤池的王母,她已經(jīng)滿(mǎn)頭白發(fā)如霜了。
鼎湖,地名,古代傳說(shuō)黃帝在鼎湖乘龍升天。
弓劍,相傳黃帝與群臣后宮乘龍飛天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龍髯不放,龍髯都被拔掉墜落下來(lái),黃帝用的弓也掉了下來(lái),黃帝在百姓的仰望中飛向天庭,那些小吏們只能抱著龍髯和弓大聲呼喊,但也無(wú)濟(jì)于事。
乘鸞,用簫史乘鳳之典故,喻成仙。
天關(guān),即天門(mén)。
屯云,積聚的云氣。
紫皇,道教傳說(shuō)中最高的神仙。
白兔,指神話中月亮里的白兔。
后天,謂后于天,極言長(zhǎng)壽。后用為祝壽之詞。
三光,日、月、星。
蛾眉,蠶蛾觸須細(xì)長(zhǎng)而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。
唐代·李白的簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>共有詩(shī)(963篇)弄水清江曲,采薇南山隅。
當(dāng)吾無(wú)事時(shí),此豈不我?jiàn)省?/div>