為您提供的[唐代]劉禹錫的作品。本文包含:《嘆水別白二十二》的原文、譯文注釋、作品賞析、評析、寫作背景等。">
水,極其清澈,極為漂亮。
從一勺,到匯聚成河奔至千里。
對人和物都有好處,一會急行一會緩止。
有品行的都是如此,就像人與人之間的交情。
你在金谷的堤上,我在石渠的署里。
兩心相應(yīng)和流水一般,慢慢流動無窮無盡。
至清:過于清澈;極其清澈。
盡美:極美;完美。
道性:有道德品性、合道之性、出家人所謂修道之情志等義。
流波:流水。
潺湲:水慢慢流動的樣子
唐代·劉禹錫的簡介
劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>共有詩(654篇)酒助疏頑性,琴資緩慢情。有慵將送老,無智可勞生。
忽忽忘機坐,倀倀任運行。家鄉(xiāng)安處是,那獨在神京。
久貯滄浪意,初辭桎梏身。昏昏常帶酒,默默不應(yīng)人。