為您提供的[清代]褚人獲的作品。本文包含:《錢若賡斷鵝》的原文、譯文注釋、作品賞析、評(píng)析、寫作背景等。">
萬(wàn)歷(明神宗年號(hào))年間,錢若賡做臨江郡的行政長(zhǎng)官。有個(gè)鄉(xiāng)下人拿著鵝到集市上,寄存在客店中,去別的地方。這個(gè)鄉(xiāng)下人回來(lái)后索要自己的鵝,店主抵賴,說:“這群鵝都是我的鵝?!编l(xiāng)下人不服,到衙門去告狀。錢若賡命人取來(lái)店里的鵝,共計(jì)四只,各給它們一張紙,筆、硯,分在四個(gè)地方,讓它們寫供狀。人們沒有不感到驚訝的。一頓飯的時(shí)間,派人問鵝寫完供狀沒有?差役回答說:“沒有。”又過了一頓飯的時(shí)間,到堂下看看,說:“鵝已經(jīng)招供了?!辈⒅钢恢基Z說:“這是鄉(xiāng)下人的鵝?!比藗兏械胶芷婀?,錢若賡說:“鄉(xiāng)下人的鵝吃野草,糞便的顏色是青色的;店主的鵝吃谷物糧食,糞便的顏色是黃色的"。店主于是認(rèn)罪。
守:太守。
持:拿著。
索:討取。
狀:表達(dá)。
食頃:一頓飯的時(shí)間。
不:同“否”,沒有。
萬(wàn)歷:明神宗的年號(hào)。
臨江:在今江西省境內(nèi)。
訟:訴訟,告狀。
于:向。
公:指錢若賡(gēng)。
索:索要。
其:它們。
少頃:一會(huì)兒。
因:于是。
蓋:原來(lái)。
莫不訝之:人們沒一個(gè)不感到驚訝。
眾人怪之:人們都感到很奇怪。
明朝萬(wàn)歷年間,錢若賡就任臨江府(今江西省清江縣西臨江鎮(zhèn))知府。
一天,一個(gè)鄉(xiāng)下人拎了一只鵝到城里,為了辦事方便,便將鵝寄存在一家旅店里??墒?,當(dāng)他辦完事回來(lái)取鵝時(shí),那店主竟耍賴說:“那群鵝是我養(yǎng)的,沒你的鵝!”鄉(xiāng)下人氣憤與店主評(píng)理。但由于他沒有文化,笨嘴拙舌的,辯不過伶牙俐齒的店主,只好跑到衙門去擊鼓告狀。
知府錢若賡細(xì)心聽了鄉(xiāng)下人的申述,立即命令手下人將店里的4只鵝全部取來(lái),分關(guān)四處,每處配給一張紙、一支毛筆、一方硯臺(tái),說是讓這些鵝招供各自屬于誰(shuí)。
鵝又怎么能自己招供?真是天大的笑話。城里的老百姓聽到這個(gè)消息,都十分好奇地前來(lái)觀看,連府中差役對(duì)錢若賡這種獨(dú)特的審案方式也感到驚異和納悶,無(wú)不替他捏了一把汗。
錢若賡似乎對(duì)案子漫不經(jīng)心,剛布置完畢,就若無(wú)其事地用餐去了。過了一會(huì)兒,他派人出來(lái)探問;“鵝招供了沒有?”
不久,錢若賡步出內(nèi)室,親自下堂巡視分關(guān)著的鵝,他看過以后,微笑著頷首捋須,自言自語(yǔ):“嗯,好,好,它們已經(jīng)招供啦?!辈钜蹅兺^去,只見4只鵝除各自拉了些屎外,紙筆硯臺(tái)絲毫未動(dòng)。他們真的不知道錢知府賣的什么“關(guān)子”。突然,錢知府伸手指向其中的一只鵝,語(yǔ)氣肯定地說道:“這只就是那鄉(xiāng)下人的!”
錢若賡確實(shí)說對(duì)了。
錢若賡并不認(rèn)識(shí)鄉(xiāng)下人的鵝,他的判斷是如何作出來(lái)的呢?原來(lái),他是位富有生活經(jīng)驗(yàn)的官吏。他知道,鄉(xiāng)下的鵝吃的是野草,糞便是清淡的;城里的鵝吃的是谷子,糞便呈現(xiàn)黃色。要確定鵝的主人是鄉(xiāng)下的還是城里的,只要查看一下鵝糞便一清二楚。
錢若賡把自己斷案的依據(jù)講出后,那個(gè)貪婪而又狡猾的店主頓時(shí)臉色煞白,連忙磕頭謝罪。
唐代·褚人獲的簡(jiǎn)介
褚人獲,字稼軒,又字學(xué)稼,號(hào)石農(nóng),江蘇長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州)人。明末清初文學(xué)家,一生未曾中試,也未曾做官。但他有多方面的才能,著作頗豐。傳世的有《堅(jiān)瓠集》、《讀史隨筆》、《退佳瑣錄》、《續(xù)蟹集》、《宋賢群輔錄》等。他交游廣泛,與尤侗、洪升、顧貞觀、毛宗崗等清初著名作家來(lái)往甚密。
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>共有詩(shī)(1篇)太塘嶺下好停車,小憩茅庵日已斜。藜莧嘗來(lái)偏有味,鷦鷯隨處可為家。
夢(mèng)中云樹迷千里,壁上煙嵐識(shí)九華。最喜僧雛能解事,殷勤頻獻(xiàn)奧香茶。