為您提供的[宋代]辛棄疾的作品。本文包含:《丑奴兒近·博山道中效李易安體》的原文、譯文注釋、作品賞析、評(píng)析、寫作背景等。">
烏云籠罩著群山,忽然下了一陣大雨,馬上雨止了,天也晴了。在遠(yuǎn)處斜陽照在翠綠的樹上,風(fēng)景美麗動(dòng)人,不知道畫家們?cè)趺疵枥L的!酒店的門上掛著賣酒的青旗,可想而知,在山的那邊,另有人家居住。只要在這山光水色,美麗迷人的地方,沒有什么事情擾亂我,平靜地過一個(gè)夏天,就很幸福了。
午醉睡醒了,見窗外的蒼松翠竹,郁郁蔥蔥,多么清靜幽閑,心神舒暢自然。野鳥飛來飛去,和我一樣的自由自在。卻叫我奇怪的是:白鳶在天空往下斜看著,想要下來但又不下來;你這是為什么呢?咱們過去訂的盟約還在,我是遵守歸盟的,你是不是新來的?或者是另有什么話要說的呀?
博山:地名,在今江西廣豐縣西南。李易安:李清照,自號(hào)易安居士,北宋末南宋初人。禮部郎濟(jì)南李格非之女,建康帥趙明誠之妻。她是婉約派正宗詞人。她的詞善于把日常生活用語,信手招來,譜入音律,語言淡雅,格律嚴(yán)謹(jǐn),練字琢句,意境新麗。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。效李易安體:效,學(xué)、仿。體,寫法、風(fēng)格。
一霎兒價(jià):一會(huì)兒的功夫。價(jià)作語助詞。李易安《行香子·草際鳴蛩》詞:“甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風(fēng)?!?/p>
怎生:作怎么解。李易安《聲聲慢·尋尋覓覓》詞:“守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?!?/p>
青旗:酒旗。
瀟灑:從容大方,態(tài)度悠閑。萬千:作無限解。
白鷗:水鳥名。
舊盟:稼軒于退居帶湖新居之初,有“盟鷗”之《水調(diào)歌頭》一闋。
參考資料:
1、辛棄疾.稼軒詞編年箋注.上海:上海古籍出版社,2007:175-176
公元1181年(宋孝宗淳熙八年)作者被劾罷官,次年在江西上饒地區(qū)的帶湖卜筑閑居,直至公元1192年(光宗紹熙三年)再度起用為止,其間長(zhǎng)達(dá)十年。這首詞正是此期間所作。
參考資料:
1、周汝昌 等.唐宋詞鑒賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988年8月版:第1500-1501頁
此詞上下闋都是借景抒情,情景交融,寫得明白如話而又清新幽默。上闋寫博山道中的外景。南臨溪流遠(yuǎn)望如廬山之香爐峰,足風(fēng)其景秀美。上闋頭三句,寫得頗有季節(jié)特點(diǎn),特別是“驟雨一霎兒價(jià)”,非常形象地寫出了夏日陣雨的特點(diǎn)。陣雨過后,斜陽復(fù)出,山水林木經(jīng)過了一番滋潤(rùn),愈加顯得清新秀美。“風(fēng)景怎生圖畫”一句,以虛代實(shí),給人留下充分的想象空間,同時(shí)又達(dá)到了情景交融的效果?!扒嗥臁倍?,點(diǎn)出了酒店,交代了作者的去處,既與下闋“午醉醒時(shí)”相呼應(yīng),同時(shí)又點(diǎn)出作者閑居生活感到百無聊賴。從詞的意境上說,這二句把畫面推向了更深一層,別有一番風(fēng)致。七、八二句是抒情,說只想在山色水光中度過這個(gè)清閑的夏天。句中流露出一種無可奈何的心緒。
下闋開頭,寫酒家周圍的環(huán)境。“午醉”一句,同上闋“青旗”相呼應(yīng),“松窗竹戶”當(dāng)為酒家的景致。作者酒醉之后,在這里美美地睡了一覺醒來只見窗外松竹環(huán)繞,氣度蕭灑脫俗,十分幽雅。這首詞的上下闋在時(shí)間上有個(gè)跳躍,由“午醉”加以過渡,從而增強(qiáng)了上下兩闋的緊密聯(lián)系?!耙?a href=http://m.qdsteel.cn/gushi/niao/ target=_blank class=infotextkey>鳥”二句,運(yùn)用傳統(tǒng)的動(dòng)中取靜的寫法。唯其動(dòng)而愈見靜。辛棄疾正是運(yùn)用了這種手法,把酒家的環(huán)境寫得十分幽靜,但正是通過這“靜”來反襯出他心中的不平靜。緊接著由“野鳥”帶出白鷗,由景入情,寫得十分自然。作者用了“鷗盟”的典故。鷗盟即是隱居者與鷗為伴侶。意在表明自己決心歸隱,永與鷗鷺為伴?!皡s怪”二句極顯詼諧,舊友白鷗怎么啦?覷著詞人欲下不下,若即若離。因而最后三句接著問,莫非是新來變了舊約?這三句向白鷗提問,顯得十分幽默,同時(shí)也表現(xiàn)出作者的襟懷,流露出他孤獨(dú)寂寞的況味。此外,這三句筆勢(shì)奇矯,語極新異,令人玩味不已。
作者隱居帶湖,主要是由于受到投降派的排擠打擊,多少帶有一點(diǎn)無可奈何。這種浪跡江湖的生活,并非是他所追求的。因此,他在表現(xiàn)一種超脫的閑適之情時(shí),仍然不時(shí)地流露出自己內(nèi)心的不平靜來。從整首詞來看,有些句子顯得悠閑自得,實(shí)質(zhì)上是作者深感百無聊賴而自作寬解罷了。一種希冀用世的心緒,還是時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的表露出來。
在這首詞的小序中,作者標(biāo)明“效李易安體”,而李易安即李清照,是宋代婉約詞的大宗,這說明,作者雖為豪放派的代表人物,但在“龍騰虎擲”之外,又不乏有深婉悱惻的情調(diào)。他的這首“效李易安體”之作,著重是學(xué)易安“用淺俗之語,發(fā)清新之思”(《金粟詞話》)的特色。其中詼諧幽默的成份,則純屬自己的個(gè)性。這正為讀者提供了一位偉大作家“博取”的例證。
唐代·辛棄疾的簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>共有詩(792篇)