為您提供送范山人歸泰山,唐代,李白, 魯客抱白鶴,別余往泰山。初行若片云,杳在青崖間。高高至天門,日觀近可攀。云山望不及,此去何時(shí)還。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《送范山人歸泰山》翻譯及注釋

唐代李白

魯客抱白鶴,別余往泰山。

譯文:東魯范山人抱著求仙的愿望,告別我又要回到泰山。

注釋:魯客:指范山人。魯客抱白鶴:這里說(shuō)“魯客抱白鶴”,既寓有求仙學(xué)道之意,在形象上又比“白雞”、“白犬”更美。

初行若片云,杳在青崖間。

譯文:入山群巖如片雪,山路杳在青崖間。

注釋:杳:遠(yuǎn)。

高高至天門,日觀近可攀。

譯文:過(guò)去南天門,日觀峰即可登攀。

注釋:天門:指泰山的南天門。日觀:日觀峰。在泰山玉皇頂東南。為岱頂觀日出處?!靶袢諙|升”為岱頂四大奇觀之一。

云山望不及,此去何時(shí)還。

譯文:多少云山可望不可及,此去不知何時(shí)回還?

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

李白共有詩(shī)(963篇)