為您提供寄朱錫珪,唐代,賈島, 遠(yuǎn)泊與誰同,來從古木中。長江人釣月,曠野火燒風(fēng)。夢澤吞楚大,閩山厄海叢。此時(shí)檣底水,濤起屈原通。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《寄朱錫珪》翻譯及注釋

唐代賈島

遠(yuǎn)泊與誰同,來從古木中。

譯文:和誰一起漂泊,向來都是在古樹中。

注釋:古木:古樹。

長江人釣月,曠野火燒風(fēng)。

譯文:在長江一帶人們常月下垂釣,空曠的原野火點(diǎn)燃了風(fēng)。

注釋:曠野:空曠的原野。

夢澤吞楚大,閩山厄海叢。

譯文:江南一帶吞掉了楚國的一大片,閩山在大海從中。

注釋:夢澤:楚地有云、夢二澤,云澤在江北,夢澤在江南,今洞庭湖一帶。

此時(shí)檣底水,濤起屈原通。

譯文:這時(shí)的帆船已經(jīng)在水底了,波濤傳達(dá)了屈原的意思。

注釋:檣:帆船上掛風(fēng)帆的桅桿,引申為帆船或帆。

賈島簡介

唐代·賈島的簡介

賈島

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據(jù)說在洛陽的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

賈島共有詩(333篇)