為您提供汴河曲,唐代,李益, 汴水東流無限春,隋家宮闕已成塵。行人莫上長堤望,風(fēng)起楊花愁殺人。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《汴河曲》翻譯及注釋

唐代李益

汴水東流無限春,隋家宮闕已成塵。

譯文:汴水碧波,悠悠東流,望中一片無邊春色。春色常在,但當(dāng)年豪華的隋宮則已經(jīng)荒廢頹敗,只留下斷井殘垣供人憑吊了。

注釋:汴水:汴河。唐人習(xí)慣指隋煬帝所開的通濟(jì)渠的東段,即運(yùn)河從板渚(今河南滎陽北)到盱眙入淮的一段。宮闕:宮殿。這里指汴水邊的隋煬帝行宮。已成塵:已經(jīng)成為斷壁殘垣。塵,塵土。

行人莫上長堤望,風(fēng)起楊花愁殺人。

譯文:行人啊千萬別望向長堤上的美景,那隨風(fēng)飄蕩、漫天飛舞的楊花,仿佛正是隋代豪華消逝的一種象征,讓人惆悵。

注釋:長堤:綿長的河堤。堤,河堤。愁殺人:把人都愁死了,形容過于發(fā)愁。

李益簡介

唐代·李益的簡介

李益

李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區(qū)),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進(jìn)士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。

李益共有詩(183篇)