為您提供菩薩蠻·濕云不動溪橋冷,宋代,朱淑真, 濕云不動溪橋冷。嫩寒初透東風(fēng)影。橋下水聲長。一枝和月香。人憐花似舊?;ū热藨?yīng)瘦。莫憑小欄干。夜深花正寒。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《菩薩蠻·濕云不動溪橋冷》翻譯及注釋

宋代朱淑真

濕云不動溪橋冷。嫩寒初透東風(fēng)影。橋下水聲長。一枝和月香。

譯文:潮濕的云彩凝滯不動,溪橋清冷,輕寒剛剛穿透東風(fēng)的身影。橋下水發(fā)出長長的聲響,河畔的梅枝正揉和著月光發(fā)出香氣。

注釋:濕云:天空中凝聚的濃云。嫩寒:輕寒;微寒。

人憐花似舊?;ū热藨?yīng)瘦。莫憑小欄干。夜深花正寒。

譯文:人愛花好似見了舊友,花與人比較起來該是俊秀清瘦。獨(dú)自一人寂寞靠著那小小的欄桿,殊不知夜深正熬受著寒冷哩!

注釋:莫:同寞,寂寞。

朱淑真簡介

唐代·朱淑真的簡介

朱淑真

朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫?yàn)槲姆ㄐ±簦蛑救げ缓?,夫妻不睦,終致其抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論?,F(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。

朱淑真共有詩(296篇)