為您提供飲酒 十四,魏晉,陶淵明, 故人賞我趣,挈壺相與至。班荊坐松下,數(shù)斟已復(fù)醉。父老雜亂言,觴酌失行次。不覺(jué)知有我,安知物為貴。悠悠迷所留,酒中有深味。 ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《飲酒 十四》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

故人賞我趣,挈壺相與至。

譯文:老友賞識(shí)我志趣,相約攜酒到一起。

注釋?zhuān)汗嗜耍豪吓笥?。挈壺:提壺。壺指酒壺。相與至:結(jié)伴而來(lái)。

班荊坐松下,數(shù)斟已復(fù)醉。

譯文:荊柴鋪地松下坐,酒過(guò)數(shù)巡已酣醉。

注釋?zhuān)喊嗲G:鋪荊于地。荊,落葉灌木。這里指荊棘雜草。

父老雜亂言,觴酌失行次。

譯文:父老相雜亂言語(yǔ),行杯飲酒失次第。

注釋?zhuān)盒写危褐刚寰?、飲酒的先后次序。觴酌:亦作“觴勺”、“觴杓”。飲酒器。也指飲酒。

不覺(jué)知有我,安知物為貴。

譯文:不覺(jué)世上有我在,身外之物何足貴?

悠悠迷所留,酒中有深味。

譯文:神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

注釋?zhuān)河朴疲哼@里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂(yōu)免禍。

陶淵明簡(jiǎn)介

唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。

陶淵明共有詩(shī)(216篇)