為您提供湖上,宋代,徐元杰, 花開(kāi)紅樹(shù)亂鶯啼,草長(zhǎng)平湖白鷺飛。風(fēng)日晴和人意好,夕陽(yáng)簫鼓幾船歸。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《湖上》翻譯及注釋

宋代徐元杰

花開(kāi)紅樹(shù)亂鶯啼,草長(zhǎng)平湖白鷺飛。

譯文:在那開(kāi)滿了紅花的樹(shù)上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫,西湖岸邊已長(zhǎng)滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。

注釋:紅樹(shù):指開(kāi)滿紅花的樹(shù)。亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。長(zhǎng):茂盛。湖:指杭州西湖。

風(fēng)日晴和人意好,夕陽(yáng)簫鼓幾船歸。

譯文:暖風(fēng)晴和的天氣,人的心情也很好,趁著夕陽(yáng)余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著一只只船兒盡興而歸。

注釋:人意:游人的心情。簫鼓:吹簫擊鼓,指游船上奏著音樂(lè)。幾船歸:意為有許多船歸去。

徐元杰簡(jiǎn)介

唐代·徐元杰的簡(jiǎn)介

徐元杰(1196-1246),字仁伯,號(hào)梅野,上饒縣八都黃塘人,自幼聰慧,才思敏捷。早從朱熹門(mén)人陳文蔚 學(xué),后師事真德秀。官至工部侍郎,謚忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直諒刊于興化,已佚。清四車館臣據(jù)《永樂(lè)大典》輯為《楳埜集》十二卷。事見(jiàn)本集卷首趙汝騰序、卷末徐直諒跋,《宋史》卷四二四有傳。師學(xué)朱熹。南宋紹定五年進(jìn)士,累官至大堂寺少卿,兼給事中國(guó)子祭酒,擢中書(shū)舍人。著有《梅野集》十二卷,傳于世。

徐元杰共有詩(shī)(105篇)