為您提供秋日,唐代,耿湋, 反照入閭巷,憂來與誰語。古道無人行,秋風動禾黍。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《秋日》翻譯及注釋

唐代耿湋

反照入閭巷,憂來與誰語。

譯文:夕陽的斜照,射入了深深的閭巷,有誰和我說話,排解新來的憂傷。

注釋:反照:即返照,夕陽的返光。閭巷:里巷,鄉(xiāng)里。憂來與誰語:一作“愁來誰共語”。

古道無人行,秋風動禾黍。

譯文:古道荒涼,黃昏時很少看到行人,秋風掀動禾黍,我愁思綿綿無量。

注釋:無:一作“少”。禾黍:禾與黍。泛指黍稷稻麥等糧食作物。

耿湋簡介

唐代·耿湋的簡介

耿湋 [唐] (約公元七六三年前后在世),字洪源,河東(今屬山西)人,唐代詩人。生卒年及生平均不詳,約公元七六三年前后在世,大歷十才子之一。登寶應元年進士第,官右拾遺。工詩,與錢起、盧綸、司空曙諸人齊名。湋詩不深琢削,而風格自勝。集三卷,今編詩二卷。

耿湋共有詩(183篇)