為您提供微雨,唐代,李商隱, 初隨林靄動,稍共夜涼分。窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《微雨》翻譯及注釋

唐代李商隱

初隨林靄動,稍共夜涼分。

譯文:開始的時(shí)候,微雨像樹林中浮動的霧氣一樣,時(shí)有時(shí)無,若隱若現(xiàn);漸漸地,分掉了一點(diǎn)夜晚的涼意,讓人感覺到了它的存在。

注釋:林靄:林中的云氣。靄,霧氣。稍:漸漸。共:與,跟。

窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。

譯文:夜深了,它透窗入戶,讓燈火閃爍不定,離窗很遠(yuǎn)也能感覺到它的冰涼;仔細(xì)聽還能感覺到從空曠的院子里傳來的輕微淅瀝聲。

注釋:迥:遠(yuǎn)。一作“逼”。虛:這里是空曠的意思。

李商隱簡介

唐代·李商隱的簡介

李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

李商隱共有詩(491篇)