為您提供金人捧露盤·水仙花,宋代,高觀國, 夢湘云,吟湘月,吊湘靈。有誰見、羅襪塵生。凌波步弱,背人羞整六銖輕。娉娉裊裊,暈嬌黃、玉色輕明。香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚。怕佩解、卻返瑤京。杯擎清露,醉春蘭友與梅兄。蒼煙萬頃,斷...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《金人捧露盤·水仙花》翻譯及注釋

宋代高觀國

夢湘云,吟湘月,吊湘靈。有誰見、羅襪塵生。凌波步弱,背人羞整六銖輕。娉娉裊裊,暈嬌黃、玉色輕明。

譯文:夢湘神,吟湘神,追懷湘神,羅襪無塵。植根水中,婷婷立于水面,宛如凌波仙子,身披薄薄輕紗無盛嬌羞。體態(tài)娉娉裊裊,色如嬌黃,瑩如潤玉。

注釋:湘靈:即湘水女神,傳說舜的二妃娥皇、女英死后為湘水之神。六銖:六銖衣,佛經(jīng)中稱忉利天衣重六銖,是一種極薄極輕的衣服,由此可見其體態(tài)的綽約,這里用來表現(xiàn)水仙體態(tài)之美。

香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚。怕佩解、卻返瑤京。杯擎清露,醉春蘭友與梅兄。蒼煙萬頃,斷腸是、雪冷江清。

譯文:花香而靜,水寒冷,琴心幽怨,見花而驚喜無邊。只希望水仙花慢慢凋零敗落,不要像江妃二女那樣在人間打個(gè)照面就又返回仙宮去了。水仙花狀如高腳酒杯,其中盛滿了醇酒般的清露,高高擎起,連那摯友春蘭和梅兄也要為之酣醉。蒼煙萬頃、雪冷江清,無怪乎嬌弱的水仙要“斷腸”于此了。

注釋:香心靜:寫花,香而靜。波心冷:寫水仙所居之水,水仙冬生,黃庭堅(jiān)稱為“寒花”,故寫水用“冷”字??托模杭绰镁赢愢l(xiāng)的心情,蓋亦羈旅之人。瑤京:此指神仙所居的宮室。

高觀國簡介

唐代·高觀國的簡介

高觀國,南宋詞人。字賓王,號(hào)竹屋。山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活于南宋中期,年代約與姜夔相近。與史達(dá)祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時(shí)稱“高,史”。其成就雖不及史達(dá)祖,但也有值得重視之處。他善于創(chuàng)造名句警語,如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢”,都頗為后人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業(yè)的吟社中人。為“南宋十杰”之一。有詞集《竹屋癡語》。

高觀國共有詩(119篇)