為您提供遣懷,唐代,杜牧, 落魄江南載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。(江南一作:江湖;纖細(xì)一作:腸斷)十年一覺揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《遣懷》翻譯及注釋

唐代杜牧

落魄江南載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。(江南一作:江湖;纖細(xì)一作:腸斷)

譯文:失意潦倒,攜酒漂泊江湖,沉湎于楚靈王喜好的細(xì)腰女子和趙飛燕的輕盈舞姿。

注釋:落魄:仕宦潦倒不得意,飄泊江湖。魄一作拓。楚腰:指細(xì)腰美女。掌中輕:漢成帝皇后趙飛燕“體輕,能為掌上舞”(《飛燕外傳》)。

十年一覺揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名。

譯文:揚(yáng)州十年的縱情聲色,好像一場夢(mèng),醒悟回頭,卻在青樓女子這中落得一個(gè)薄情的名聲。

注釋:十年:一作三年。青樓:舊指精美華麗的樓房,也指妓院。薄幸:薄情。

杜牧簡介

唐代·杜牧的簡介

杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

杜牧共有詩(438篇)