為您提供生查子·侍女動妝奩,唐代,韓偓, 侍女動妝奩,故故驚人睡。那知本未眠,背面偷垂淚。懶卸鳳凰釵,羞入鴛鴦被。時(shí)復(fù)見殘燈,和煙墜金穗。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《生查子·侍女動妝奩》翻譯及注釋

唐代韓偓

侍女動妝奩,故故驚人睡。那知本未眠,背面偷垂淚。

譯文:侍女翻動著梳妝匣,故意驚動她不要再睡。哪知她本就徹夜未眠,正背轉(zhuǎn)身偷偷地落淚。

注釋:侍女:婢女。妝奩:指女人化妝用的鏡匣。故故:故意,特地。

懶卸鳳凰釵,羞入鴛鴦被。時(shí)復(fù)見殘燈,和煙墜金穗。

譯文:懶得卸下發(fā)上的鳳凰釵,又害羞鉆進(jìn)那鴛鴦錦被。不時(shí)看一眼將盡的燈燭,只見它隨著煙落下燈花穗。

注釋:卸:除下。鳳凰釵:婦女頭飾,鳳凰狀。鴛鴦被:繡有鴛鴦花紋的被子。金穗:指燈芯節(jié)為燈花。結(jié)的過長了,有時(shí)候會掉火星。舊傳燈花有喜信。

韓偓簡介

唐代·韓偓的簡介

韓偓

韓偓(公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陜西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學(xué),10歲時(shí),曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀(jì)元年(889年),韓偓中進(jìn)士,初在河中鎮(zhèn)節(jié)度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學(xué)士。

韓偓共有詩(316篇)