為您提供寄夫,唐代,陳玉蘭, 夫戍邊關(guān)妾在吳,西風吹妾妾憂夫。一行書信千行淚,寒到君邊衣到無。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《寄夫》翻譯及注釋

唐代陳玉蘭

夫戍邊關(guān)妾在吳,西風吹妾妾憂夫。

譯文:你守衛(wèi)在邊關(guān),我卻在吳地,涼颼颼的西風吹到我身上的時候,我正在為你而擔憂。

注釋:吳:指江蘇一帶。妾:舊時女子自稱。

一行書信千行淚,寒到君邊衣到無。

譯文:想念你??!想念你,我寄上一封簡短的書信,信中每一行字上都浸透了我的眼淚,當寒氣來到你身邊的時候,我寄出的寒衣不知收到?jīng)]有?

陳玉蘭簡介

唐代·陳玉蘭的簡介

陳玉蘭 生卒年不詳。唐代吳(今江蘇蘇州境內(nèi))人王駕之妻。有《寄夫》詩廣為傳頌。

陳玉蘭共有詩(2篇)