為您提供浣溪沙·洞庭,宋代,張孝祥, 行盡瀟湘到洞庭。楚天闊處數(shù)峰青。旗梢不動晚波平。紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。夜涼船影浸疏星。 ">
宋代:張孝祥
行盡瀟湘到洞庭。楚天闊處數(shù)峰青。旗梢不動晚波平。
譯文:從湘江走到盡頭便抵達(dá)了洞庭湖,楚天遼闊,遠(yuǎn)處是數(shù)座青翠的山峰。傍晚的湖面,風(fēng)平浪靜,船頭旌旗上的飄帶紋絲不動。
紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。夜涼船影浸疏星。
譯文:水灣處紅色的蓼草就像紛亂的絲織品,躍出水面的雙尾白魚就像玉刀一樣明亮。夜深漸涼,停泊下來的船的影子遮蓋了稀疏的星星的倒影。
注釋:紅蓼:指生長在水邊的紅色蓼草。
上一首:韓淲《鷓鴣天·蘭溪舟中》
下一首:孟浩然《萬山潭作》
唐代·張孝祥的簡介
張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”
Copyright ? 2022-2024 顧邦查字典 | 贛ICP備17010294號-1