為您提供飲酒·其三,魏晉,陶淵明, 道喪向千載,人人惜其情。有酒不肯飲,但顧世間名。所以貴我身,豈不在一生?一生復(fù)能幾,倏如流電驚。鼎鼎百年內(nèi),持此欲何成! ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒·其三》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

道喪向千載,人人惜其情。

譯文:儒道衰微近千載,人人自私吝其情。

注釋:道喪:道德淪喪。道指做人的道理,向:將近。惜其情:吝惜陶淵明的感情,即只顧個(gè)人私欲。

有酒不肯飲,但顧世間名。

譯文:有酒居然不肯飲,只顧世俗虛浮名。

注釋:世間名:指世俗間的虛名。

所以貴我身,豈不在一生?

譯文:所以珍貴我自身,難道不是為此生?

一生復(fù)能幾,倏如流電驚。

譯文:一生又能有多久,快似閃電令心驚。

注釋:復(fù)能幾:又能有多久。幾,幾何,幾多時(shí)。倏:迅速,極快。

鼎鼎百年內(nèi),持此欲何成!

譯文:忙碌一生為名利,如此怎能有所成!

注釋:鼎鼎:擾擾攘攘的樣子,形容為名利而奔走忙碌之態(tài)。此:指“世間名”。

陶淵明簡(jiǎn)介

唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

陶淵明共有詩(216篇)