為您提供人月圓·山中書事,元代,張可久, 興亡千古繁華夢,詩眼倦天涯。孔林喬木,吳宮蔓草,楚廟寒鴉。數(shù)間茅舍,藏書萬卷,投老村家。山中何事?松花釀酒,春水煎茶。 ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《人月圓·山中書事》翻譯及注釋

元代張可久

興亡千古繁華夢,詩眼倦天涯。孔林喬木,吳宮蔓草,楚廟寒鴉。

譯文:千古以來,興亡更替就像繁華的春夢一樣。詩人用疲倦的眼睛遠望著天邊。孔子家族墓地中長滿喬木,吳國的宮殿如今荒革萋萋,楚廟中。烏鴉飛來飛去。

注釋:詩眼:詩人的洞察力??琢郑褐缚浊鸬哪沟兀诮裆綎|曲阜。吳宮:指吳國的王宮。也可指三國東吳建業(yè)(今南京)故宮。楚廟:指楚國的宗廟。

數(shù)間茅舍,藏書萬卷,投老村家。山中何事?松花釀酒,春水煎茶。

譯文:幾間茅屋里,藏著萬卷書,我回到了老村生活。山中有什么事?用松花釀酒,用春天的河水煮茶。

注釋:投老:臨老,到老。

張可久簡介

唐代·張可久的簡介

張可久

張可久(約1270~1348以后)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

張可久共有詩(330篇)