為您提供飲酒·其十,魏晉,陶淵明, 在昔曾遠(yuǎn)游,直至東海隅。道路迥且長,風(fēng)波阻中途。此行誰使然?似為饑所驅(qū)。傾身營一飽,少許便有馀??执朔敲?,息駕歸閑居。 ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒·其十》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

在昔曾遠(yuǎn)游,直至東海隅。

譯文:往昔出仕遠(yuǎn)行役,直到遙遙東海邊。

注釋:遠(yuǎn)游:指宦游于遠(yuǎn)地。東海隅:東海附近。這里當(dāng)指曲阿,在今江蘇省丹陽縣。

道路迥且長,風(fēng)波阻中途。

譯文:道路漫長無盡頭,途中風(fēng)浪時阻攔。

注釋:迥:遠(yuǎn)?!帮L(fēng)波”句:因遇風(fēng)浪而被阻于中途。涂,同“途”。

此行誰使然?似為饑所驅(qū)。

譯文:誰使我來作遠(yuǎn)游?似為饑餓所驅(qū)遣。

注釋:然:如此,這樣。為饑所驅(qū):被饑餓所驅(qū)使。

傾身營一飽,少許便有馀。

譯文:竭盡全力謀一飽,稍有即足用不完。

注釋:傾身:竭盡全身力氣;全力以赴。營:謀求。少許:一點點。

恐此非名計,息駕歸閑居。

譯文:恐怕此行毀名譽(yù),棄官歸隱心悠閑。

注釋:非名計:不是求取名譽(yù)的良策。息駕:停止車駕,指棄官。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

陶淵明共有詩(216篇)