為您提供流夜郎聞酺不預(yù),唐代,李白, 北闕圣人歌太康,南冠君子竄遐荒。漢酺聞奏鈞天樂,愿得風(fēng)吹到夜郎。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《流夜郎聞酺不預(yù)》翻譯及注釋

唐代李白

北闕圣人歌太康,南冠君子竄遐荒。

譯文:朝廷的大人們在教頌盛世的太平安康,我一個罪囚卻被放逐到遙遠(yuǎn)荒僻的地方。

注釋:北闕:古代皇宮北面的門樓,為大臣等候朝見的地方。此代指朝廷。圣人:指皇帝。太康:太平安康。南冠君子:此指被鄭人俘虜并獻(xiàn)到晉國的楚國伶人鐘儀。遐荒:遠(yuǎn)方荒僻之地。

漢酺聞奏鈞天樂,愿得風(fēng)吹到夜郎。

譯文:聞道朝廷大赦賜酺,奏鈞天樂章,多想得到那東風(fēng),把這消息吹到夜郎。

注釋:漢酺:漢時之酺,此以漢代唐。鈞天樂:天庭仙樂。這里用以指朝廷賜酺時所奏的樂曲。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

李白共有詩(963篇)