為您提供婆羅門令·昨宵里恁和衣睡,宋代,柳永, 昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小飲歸來(lái),初更過(guò),醺醺醉。中夜后、何事還驚起?霜天冷,風(fēng)細(xì)細(xì),觸疏窗、閃閃燈搖曳。空床展轉(zhuǎn)重追想,云雨夢(mèng)、任攲枕難繼。寸心萬(wàn)緒,咫尺千里。好景良天,彼...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《婆羅門令·昨宵里恁和衣睡》翻譯及注釋

宋代柳永

昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小飲歸來(lái),初更過(guò),醺醺醉。中夜后、何事還驚起?霜天冷,風(fēng)細(xì)細(xì),觸疏窗、閃閃燈搖曳。

譯文:昨夜穿著衣服裹著被子睡了,今夜又是如此。睡前獨(dú)自飲酒,一直到初更時(shí)分才醉醺醺地歸來(lái)。剛過(guò)中夜,又被驚醒,是為什么事呢?寒冷的天氣,微風(fēng)細(xì)細(xì),吹動(dòng)花格窗子,燈火搖曳不定。

注釋:恁:如此,這樣。和衣睡:穿著衣服裹著被子睡覺(jué)。足見(jiàn)寂寞無(wú)聊之極。疏窗:雕有花格的窗子。搖曳:來(lái)回晃蕩的樣子。

空床展轉(zhuǎn)重追想,云雨夢(mèng)、任攲枕難繼。寸心萬(wàn)緒,咫尺千里。好景良天,彼此,空有相憐意,未有相憐計(jì)。

譯文:深夜輾轉(zhuǎn)反側(cè)無(wú)法入眠,想要重溫舊夢(mèng),卻難以繼續(xù)。心中無(wú)限情緒,情人卻在萬(wàn)里之遙。這良辰美景,空有相思的情意,卻沒(méi)有相見(jiàn)的辦法。

注釋:展轉(zhuǎn):即“輾轉(zhuǎn)”。云雨:指男女歡合,出自宋玉《高唐賦》。攲枕:斜倚枕頭。攲,依靠。咫尺千里:比喻距離雖然很近,但很難相見(jiàn),好像是遠(yuǎn)在千里之外一樣。咫,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。

柳永簡(jiǎn)介

唐代·柳永的簡(jiǎn)介

柳永

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長(zhǎng)于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語(yǔ)言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對(duì)宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

柳永共有詩(shī)(290篇)