為您提供陪侍郎叔游洞庭醉后三首,唐代,李白, 今日竹林宴,我家賢侍郎。三杯容小阮,醉后發(fā)清狂。船上齊橈樂,湖心泛月歸。白鷗閑不去,爭拂酒筵飛。刬卻君山好,平鋪湘水流。巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。 ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》翻譯及注釋

唐代李白

今日竹林宴,我家賢侍郎。

譯文:今日與我家賢侍郎共為竹林之宴飲,就像阮咸與叔父阮籍一樣。

注釋:竹林宴:用阮籍、阮咸叔侄同飲于竹林事,此以阮咸自喻,以阮籍比李曄。

三杯容小阮,醉后發(fā)清狂。

譯文:酒過三杯,請容許我酒醉之后高邁不羈之態(tài)。

注釋:小阮:即阮咸,與阮籍相對,故稱小阮。

船上齊橈樂,湖心泛月歸。

譯文:船上齊唱行船之歌,我們乘著月色自湖心泛舟而歸。

注釋:橈樂:謂舟子行船之歌。橈:舟揖也。

白鷗閑不去,爭拂酒筵飛。

譯文:湖面上白鷗悠閑不遠(yuǎn)飛,倒是爭相在我們酒筵的上方盤旋飛翔。

刬卻君山好,平鋪湘水流。

譯文:把君山削去該有多好,可讓洞庭湖水平鋪開去望而無邊。

注釋:刬卻:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位于洞庭湖中。湘水:洞庭湖主要由湘江潴成,此處即是指洞庭湖水。

巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。

譯文:巴陵的美酒飲不盡,共同醉倒于洞庭湖的秋天。

注釋:巴陵:岳州唐時曾改為巴陵郡,治所即今湖南岳陽。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

李白共有詩(963篇)