為您提供小雅·彤弓,兩漢,佚名, 彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉賓,中心貺之。鐘鼓既設(shè),一朝饗之。彤弓弨兮,受言載之。我有嘉賓,中心喜之。鐘鼓既設(shè),一朝右之。彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉賓,中心好之。鐘鼓既設(shè),一朝酬之。 ...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《小雅·彤弓》翻譯及注釋

兩漢佚名

彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉賓,中心貺之。鐘鼓既設(shè),一朝饗之。

譯文:紅漆雕弓弦松弛,功臣接過珍重藏。我有這些尊貴客,心中實在很歡暢。鐘鼓樂器陳列好,一早設(shè)宴擺酒饗。

注釋:彤弓:漆成紅色的弓,天子用來賞賜有功諸侯。弨:弓弦松弛貌。言:句中助詞。藏:珍藏。嘉賓:有功諸侯。中心:內(nèi)心。貺:《鄭箋》:“貺者,欲加恩惠也。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:”中心貺之’正謂中心善之。一朝:整個上午。饗:用酒食款待賓客。

彤弓弨兮,受言載之。我有嘉賓,中心喜之。鐘鼓既設(shè),一朝右之。

譯文:紅漆雕弓弦松弛,功臣接過家中藏。我有這些尊貴客,內(nèi)心深處實歡暢。鐘鼓樂器陳列好,一早設(shè)宴勸酒忙。

注釋:載:裝在車上。右:通”侑“,勸(酒)。朱熹:“右,勸也,尊也?!?/p>

彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉賓,中心好之。鐘鼓既設(shè),一朝酬之。

譯文:紅漆雕弓弦松弛,功臣接過收櫜囊。我有這些尊貴客,內(nèi)心深處喜洋洋。鐘鼓樂器陳列好,一早設(shè)宴敬酒忙。

注釋:櫜:裝弓的袋,此處指裝入弓袋。酬:互相敬酒。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

佚名共有詩(421篇)