為您提供潁陽(yáng)別元丹丘之淮陽(yáng),唐代,李白, 吾將元夫子,異姓為天倫。本無(wú)軒裳契,素以煙霞親。嘗恨迫世網(wǎng),銘意俱未伸。松柏雖寒苦,羞逐桃李春。悠悠市朝間,玉顏日緇磷。所失重山岳,所得輕埃塵。精魄漸蕪穢,衰老相憑因。我有錦囊訣,可...">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《潁陽(yáng)別元丹丘之淮陽(yáng)》翻譯及注釋

唐代李白

吾將元夫子,異姓為天倫。

譯文:我把元夫子你啊,看成為異姓兄弟,天倫相恰。

本無(wú)軒裳契,素以煙霞親。

譯文:我本來(lái)就對(duì)官位爵祿沒(méi)有興趣,素來(lái)喜歡親近煙霞風(fēng)景。

注釋?zhuān)很幧眩褐腹傥痪舻摗?/p>

嘗恨迫世網(wǎng),銘意俱未伸。

譯文:苦恨于世網(wǎng)人情的逼迫,銘心刻骨的意愿沒(méi)有得到實(shí)現(xiàn)。

松柏雖寒苦,羞逐桃李春。

譯文:松柏雖然寒苦,也羞以追逐桃李那樣的艷春。

悠悠市朝間,玉顏日緇磷。

譯文:市朝之間,歲月悠悠,青春玉顏已經(jīng)衰老。

注釋?zhuān)壕l磷:當(dāng)源出《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》:“不曰堅(jiān)乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不淄?!币馑际牵簣?jiān)固的東西磨也磨不薄,純白的東西染也染不黑。

所失重山岳,所得輕埃塵。

譯文:所失去的東西重于山岳,所得到的輕于埃塵。

精魄漸蕪穢,衰老相憑因。

譯文:精魄漸漸蕪穢,衰老的體征競(jìng)相出現(xiàn)。

注釋?zhuān)菏彿x:污濁;污穢。

我有錦囊訣,可以持君身。

譯文:我最近得到一個(gè)錦囊妙訣,可以使你保持青春。

當(dāng)餐黃金藥,去為紫陽(yáng)賓。

譯文:就是煉吃黃金藥,可以成為仙人紫陽(yáng)的賓客。

注釋?zhuān)狐S金藥:道教謂煉丹所得黃金為仙藥。

萬(wàn)事難并立,百年猶崇晨。

譯文:萬(wàn)事難以盡得其好處,百年很快就會(huì)過(guò)去,要抓緊時(shí)間。

別爾東南去,悠悠多悲辛。

譯文:與你分別以后,我將去東南方,思念你的心情悠悠多是悲辛。

前志庶不易,遠(yuǎn)途期所遵。

譯文:不要改變修道的夙愿,征途遙遙,貴在持之以恒。

已矣歸去來(lái),白云飛天津。

譯文:休矣,世事,我歸去來(lái)兮,猶如洛陽(yáng)的天津橋頭白云飛飄。

李白簡(jiǎn)介

唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

李白共有詩(shī)(963篇)