為您提供的[宋代]蘇軾的作品。本文包含:《滿庭芳·香叆雕盤》的原文、譯文注釋、作品賞析、評(píng)析、寫作背景等。">
香煙繚繞升出于雕鏤的彩盤,寒氣從冰柱中生發(fā)出來,畫堂里別有一般風(fēng)光。主人情意重,設(shè)宴席還請(qǐng)出美女。歌女的頸項(xiàng)潔白圓潤(rùn),似用軟玉搓捏而成,藕絲般的裙子如仙女的新織的衣裳。幾首歌唱完,月亮已轉(zhuǎn)過凌空的房檐,余音還悠揚(yáng)不絕。
這歌聲,人間哪里去找,那些司空見慣的女伶,實(shí)在也太尋常了。在座的狂放的客人,心緒繚亂。歌女說金釵落了地,正要撿,十指露出來,如春筍般細(xì)長(zhǎng)。我親自看見了,比《高唐賦》里還要美的人。
香瑗雕盤:指香煙繚繞升出于雕鏤的彩盤。香,指燒香冒出的香煙。瑗,香煙繚繞裊裊升騰,有如云霧靄靄。雕盤,雕鏤彩釉的煙盤。
寒生冰箸:寒氣從冰柱中生發(fā)出來。冰箸,指屋檐上滴水凍結(jié)的冰柱。亦稱冰條。箸,筷子。
紅妝:陪酒侍宴的歌女。
“膩玉”句:形容歌女的頸項(xiàng)潔白圓潤(rùn),似用軟玉搓捏而成。
藕絲:彩色名。也借以形容用藕絲般纖細(xì)嫩絲所織成的裙子。
虛檐轉(zhuǎn)月:月光悄悄地從靜寂的屋檐轉(zhuǎn)照下來。指時(shí)間已久。
“余韻”句:指歌聲悠揚(yáng)的馀韻尚在耳邊回蕩。
狂客:此指作者自己。言被歌女美貌藝伎著迷得發(fā)狂的人。
春筍:形容歌女的十指尖尖,像春筍初發(fā)般媚入。
宋玉:戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的辭賦家,或稱屈原之弟子,曾事頃襄王。作《高唐賦》,描寫了一個(gè)妙麗的巫山神女。此說《高唐賦》中的美女尚不及席上的歌女美。
參考資料:
1、孫凡禮 劉尚榮.蘇軾詩(shī)詞選:中華書局,2005:263-264
2、王水照 朱剛.蘇軾詩(shī)詞文選評(píng):上海古籍出版社,2003:147-148
此詞作于宋哲宗元祐二年丁卯(1087年)六月。清王文誥《蘇詩(shī)總案》謂作于丁卯六月之“集于王詵西園”。宋米元章有《西園雅集圖記》,記述畫家李伯時(shí)所畫“西園雅集圖”中的蘇軾與王晉卿等十六位文人墨客相聚議論弄墨的“卓然高致”和“各肖其形”的情景。
參考資料:
1、孫凡禮 劉尚榮.蘇軾詩(shī)詞選:中華書局,2005:263-264
詞的上片,一開頭先展現(xiàn)出堂宇的一片清涼明麗的夏日景象:雕盤中升騰繚繞著的靄靄煙香,堂上陳置著冬日儲(chǔ)存的天然冰塊,滿屋清香撲鼻,又時(shí)感渾身清涼。爽涼舒適的環(huán)境,為下文妙麗“紅妝”的出場(chǎng),做好了鋪墊;同時(shí)也為“主人情重”的盛意,進(jìn)行了渲染。下面“膩玉圓搓素頸,藕絲嫩,新織仙裳?!绷芾毂M致地描繪了歌女“囀春鶯”的外貌美。而“歌聲罷”三句,則極寫歌聲的馀音回蕩,顯出靈動(dòng)悄恍之美。你看,當(dāng)歌聲停歇之后,人們才如夢(mèng)初醒般看到月光已從靜寂的屋檐下爬了進(jìn)來,因?yàn)楦杪曁匀肆?,聽得也太專注了,所以忘記?a href=http://m.qdsteel.cn/gushi/shijian/ target=_blank class=infotextkey>時(shí)間的飛逝。不僅如此,那悠揚(yáng)美妙的歌聲馀音,似乎還在人們耳邊飄蕩回旋不止呢!這是暗用了《列子·湯問》“曹娥善歌”的故事寓意:“昔曹娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食。既去,而馀音繞梁,三日不絕,左右以其人弗去?!痹~借此典故,夸張地表現(xiàn)了囀春鶯的歌聲極強(qiáng)的感染力,有如曹娥的“馀音繞梁”,給人以無限想象的馀地,說明歌女不僅外貌美而其歌聲更美。
下片轉(zhuǎn)向了作者對(duì)絕代佳人的驚訝和贊嘆。“人間,何處有?”像囀春鶯這樣美貌而絕倫的歌手,人間無處去找那些司空見慣的女伶,實(shí)在是尋常。“坐中狂客,惱亂愁腸”,作者不禁為之心緒繚亂,“狂”態(tài)百出,不知如何是好了。驀然間,“報(bào)道金釵墜也?!?a href=http://m.qdsteel.cn/gushi/genu/ target=_blank class=infotextkey>歌女一聲尖叫,作者的視線也立即隨著她的手伸向地面去撿拾金釵——一只纖長(zhǎng)細(xì)嫩的手臂煞時(shí)從舞袖中袒露出來:十指尖尖,如春筍初發(fā),愈加可愛無比。這個(gè)突發(fā)的小插曲,卻驟然增添了歌女的另一層美麗,啟示人們對(duì)她整體部位美的想象和思索,意味無窮。于是,詞情便順利地轉(zhuǎn)向了虛處的渲染和烘托:“親曾見,全勝宋玉,想象賦《高唐》?!币庵^:宋玉在其《高唐賦》中塑造的巫峽妙麗神女,是出自他的藝術(shù)想象,現(xiàn)實(shí)中并不存在;而我自己這番親眼所見,卻無與倫比,她的美,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了宋玉筆下的神女。這段話,是作者的自言自語,一如癡人癡話,任其傾慕思戀之情,全從心底款款流出。在感慨萬千中,將無窮思緒引向無邊無際的時(shí)空之中。美人不多見,也難能再相遇,作者此時(shí)似乎還交織著一種悵然若失的人生感受,遺憾不已。
這是蘇軾一首顯著的婉約詞,寫得靈動(dòng)逼真,意趣盎然。這首詞雖然也受到柳永詞的影響——如“膩玉圓搓素頸”,全用柳永《晝夜樂》。然而從詞的整體藝術(shù)格調(diào)來說,它感情純真麗自然,與柳永詞的華麗濃艷不同,而有所超越。
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介
蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
=$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>共有詩(shī)(2851篇)紫騮何處系垂楊,菡萏初分太液長(zhǎng)。十萬紅妝齊衒色,三千彩袖各飛香。
游童戴葉翻歌扇,稚女穿花出畫航。最是夜來添悵絕,湖南一路下新霜。
誰釀跳梁,使弱息、都罹浩劫。早已分、死人香里,長(zhǎng)埋枯骨。
白刃截開兒女淚,紅閨濺盡英雄血。痛女貞、一木本難支,甘摧折。
: 胡祗*
應(yīng)飛熊佳兆,年共德,兩俱高。論少日才名,遐齡勁節(jié),合擅中朝。文章在公余事,快筆端、云?!躏L(fēng)濤。四海名卿奇士,百年齊入鈞陶。笑將經(jīng)濟(jì)讓兒曹。萬事一秋毫。享內(nèi)相尊榮,金蓮畫燭,宮錦朝袍。投壺雅歌文會(huì),盡百杯、春色醉仙桃。好為升平強(qiáng)健,賓從東岱南郊。