為您提供送桂州嚴大夫同用南字,唐代,韓愈, 蒼蒼森八桂,茲地在湘南。江作青羅帶,山如碧玉篸。戶多輸翠羽,家自種黃甘。遠勝登仙去,飛鸞不假驂。 ">

色欲tv国产亚洲_久久午夜夜伦鲁鲁影院_一级特黄无码A片在线观看_免费黄色性感一级片_国内破女处破苞视频hd_欧美三级少妇免费_亚洲美腿丝袜福利一区_白丝秘书被躁到高潮视频av_91麻豆精品分享的内容是很丰富的_国产原创免费av网站

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送桂州嚴大夫同用南字》翻譯及注釋

唐代韓愈

蒼蒼森八桂,茲地在湘南。

譯文:郁郁蒼蒼繁榮茂盛的八桂之地,此地就在湘南。

注釋:森:茂盛。八桂:神話傳說,月宮中有八株桂樹。桂州因產(chǎn)桂而得名,所以“八桂”就成了它的別稱。茲:此,這。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。

江作青羅帶,山如碧玉篸。

譯文:那里的江都像一條青青的紗羅衣帶,山猶如一枚碧玉頭簪。

注釋:篸:古人用以插定發(fā)髻或連冠于發(fā)的一種長針,后專指婦女插髻的首飾。

戶多輸翠羽,家自種黃甘。

譯文:戶戶多繳納翡翠鳥的羽毛,家家都自己種植黃甘。

注釋:輸:繳納。翠羽:指翡翠(水鳥)的羽毛。唐以來,翠羽是最珍貴的飾品。黃甘:桂林人叫做“黃皮果”,與《漢書·司馬相如傳》所稱“黃甘橙楱”、顏師古注引郭璞曰“黃甘,桔屬”者不是一物。

遠勝登仙去,飛鸞不假驂。

譯文:遠遠勝過登仙而去,無須借飛鸞為坐騎去飛升成仙。

注釋:飛鸞:仙人所乘的神鳥。不假驂:不需要坐騎。

韓愈簡介

唐代·韓愈的簡介

韓愈

韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

韓愈共有詩(357篇)