為您提供狡童,兩漢,佚名, 彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。 ">
彼狡童兮,不與我言兮。維子之故,使我不能餐兮。
譯文:那個(gè)滑頭小伙子,為何不和我說(shuō)話(huà)?都是因你的緣故,使我飯也吃不下。
注釋?zhuān)航仆好烂采倌辍=?,同“姣”,美好。一說(shuō)為狡猾,如口語(yǔ)說(shuō)“滑頭”之類(lèi),是戲謔之語(yǔ)。彼:那。維:為,因?yàn)?。不能餐:飯吃不香,吃不下?/p>
彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮。
譯文:那個(gè)滑頭小伙子,為何不與我共餐?都是因你的緣故,使我覺(jué)也睡不安。
注釋?zhuān)菏常阂黄鸪燥?。息:安穩(wěn)入睡。